“我不是对你说过,你若信,就必看见神的荣耀么?”(约11:40)
马大和马利亚不明白她们的主所作的是什么。她们两人都先后对他说: “主啊,你若早在这里我兄弟必不死。”(约11:32)。她们似乎在想:“主啊,我们不明白你为什么来得这般迟。我们不明白你怎么忍心让死亡临到你所爱的。我们不明白你怎么忍心让忧伤和苦难来蹂躏我们的生命。为什么你不早些来呢?现在是太迟了,因为他死了已经四天了!”
对于这一切疑问,耶稣只用一个伟大的真理来答复她们:“你也许不明白;但是我告诉你——你若信,就必看见。”
亚伯拉罕不明白为什么神要他把他独生的儿子献为燔祭;但是他信。他就看见了神的荣耀。摩西不明白为什么神要他在旷野隐居四十年,但是他信;当神呼召他去将以色列人从为奴之地领出来的时候他就看见了。
约瑟对于他哥哥们的残忍,对于一个泼妇的假见证,对于多年不公正的监禁,都丝毫不能明白;但是他信,最后他看见了神在其中的一切荣耀。
雅各不明白为什么神应许把约瑟从他怀中扯去,但是当他看见约瑟做了王的宰相,保存了他自己呵一国的性命的时候,他就看见了神的荣耀。
亲爱的,在你身上,也是这样。你说:“我不明白为什么神容让我心所爱的被夺去。我不明白为什么神应许苦难来侵袭我。我不明白为什么神领我行走这样曲折的道路。我不明白为什么我视为美好的计划和目的要受到挫折。我不明白为什么我这样急迫的需要,迟延了这久还没有来到。”
朋友,你用不着明白神对付你的方法。神不盼望你能明白。你并不盼望你的孩子能明白你所作的,是吗?只要信,有一天你必在你所不明白的事上看见神的荣耀。——马克康该
"Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?"(John 11:40).
Mary and Martha could not understand what their Lord was doing. Both of them said to Him, "Lord, if thou hadst been here, my brother had not died." Back of it all, we seem to read their thought: "Lord, we do not understand why you have stayed away so long. We do not understand how you could let death come to the man whom you loved. We do not understand how you could let sorrow and suffering ravage our lives when your presence might have stayed it all. Why did you not come? It is too late now, for already he has been dead four days!" And to it all Jesus had but one great truth: "You may not understand; but I tell you if you believe, you will see."
Abraham could not understand why God should ask the sacrifice of the boy; but he trusted. And he saw the glory of God in his restoration to his love. Moses could not understand why God should keep him forty years in the wilderness, but he trusted; and he saw when God called him to lead forth Israel from bondage.
Joseph could not understand the cruelty of his brethren, the false witness of a perfidious woman, and the long years of an unjust imprisonment; but he trusted, and he saw at last the glory of God in it all. Jacob could not understand the strange providence which permitted the same Joseph to be torn from his father's love, but he saw the glory of God when he looked into the face of that same Joseph as the viceroy of a great king, and the preserver of his own life and the lives of a great nation.
And so, perhaps in your life. You say, "I do not understand why God let my dear one be taken. I do not understand why affliction has been permitted to smite me. I do not understand the devious paths by which the Lord is leading me. I do not understand why plans and purposes that seemed good to my eyes should be baffled. I do not understand why blessings I so much need are so long delayed.
Friend, you do not have to understand all God's ways with you. God does not expect you to understand them. You do not expect your child to understand, only believe. Some day you will see the glory of God in the things which you do not understand.
--J. H. McC
"If we could push ajar the gates of life,
And stand within, and all God's working see,
We might interpret all this doubt and strife,
And for each mystery could find a key.
"But not today. Then be content, poor heart;
God's plans, like lilies pure and white, unfold.
We must not tear the close-shut leaves apart--
Time will reveal the calyxes of gold.
"And if, through patient toil, we reach the land
Where tired feet, with sandals loosed, may rest,
When we shall clearly know and understand,
I think that we shall say, 'God knew best."'
马大和马利亚不明白她们的主所作的是什么。她们两人都先后对他说: “主啊,你若早在这里我兄弟必不死。”(约11:32)。她们似乎在想:“主啊,我们不明白你为什么来得这般迟。我们不明白你怎么忍心让死亡临到你所爱的。我们不明白你怎么忍心让忧伤和苦难来蹂躏我们的生命。为什么你不早些来呢?现在是太迟了,因为他死了已经四天了!”
对于这一切疑问,耶稣只用一个伟大的真理来答复她们:“你也许不明白;但是我告诉你——你若信,就必看见。”
亚伯拉罕不明白为什么神要他把他独生的儿子献为燔祭;但是他信。他就看见了神的荣耀。摩西不明白为什么神要他在旷野隐居四十年,但是他信;当神呼召他去将以色列人从为奴之地领出来的时候他就看见了。
约瑟对于他哥哥们的残忍,对于一个泼妇的假见证,对于多年不公正的监禁,都丝毫不能明白;但是他信,最后他看见了神在其中的一切荣耀。
雅各不明白为什么神应许把约瑟从他怀中扯去,但是当他看见约瑟做了王的宰相,保存了他自己呵一国的性命的时候,他就看见了神的荣耀。
亲爱的,在你身上,也是这样。你说:“我不明白为什么神容让我心所爱的被夺去。我不明白为什么神应许苦难来侵袭我。我不明白为什么神领我行走这样曲折的道路。我不明白为什么我视为美好的计划和目的要受到挫折。我不明白为什么我这样急迫的需要,迟延了这久还没有来到。”
朋友,你用不着明白神对付你的方法。神不盼望你能明白。你并不盼望你的孩子能明白你所作的,是吗?只要信,有一天你必在你所不明白的事上看见神的荣耀。——马克康该
"Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?"(John 11:40).
Mary and Martha could not understand what their Lord was doing. Both of them said to Him, "Lord, if thou hadst been here, my brother had not died." Back of it all, we seem to read their thought: "Lord, we do not understand why you have stayed away so long. We do not understand how you could let death come to the man whom you loved. We do not understand how you could let sorrow and suffering ravage our lives when your presence might have stayed it all. Why did you not come? It is too late now, for already he has been dead four days!" And to it all Jesus had but one great truth: "You may not understand; but I tell you if you believe, you will see."
Abraham could not understand why God should ask the sacrifice of the boy; but he trusted. And he saw the glory of God in his restoration to his love. Moses could not understand why God should keep him forty years in the wilderness, but he trusted; and he saw when God called him to lead forth Israel from bondage.
Joseph could not understand the cruelty of his brethren, the false witness of a perfidious woman, and the long years of an unjust imprisonment; but he trusted, and he saw at last the glory of God in it all. Jacob could not understand the strange providence which permitted the same Joseph to be torn from his father's love, but he saw the glory of God when he looked into the face of that same Joseph as the viceroy of a great king, and the preserver of his own life and the lives of a great nation.
And so, perhaps in your life. You say, "I do not understand why God let my dear one be taken. I do not understand why affliction has been permitted to smite me. I do not understand the devious paths by which the Lord is leading me. I do not understand why plans and purposes that seemed good to my eyes should be baffled. I do not understand why blessings I so much need are so long delayed.
Friend, you do not have to understand all God's ways with you. God does not expect you to understand them. You do not expect your child to understand, only believe. Some day you will see the glory of God in the things which you do not understand.
--J. H. McC
"If we could push ajar the gates of life,
And stand within, and all God's working see,
We might interpret all this doubt and strife,
And for each mystery could find a key.
"But not today. Then be content, poor heart;
God's plans, like lilies pure and white, unfold.
We must not tear the close-shut leaves apart--
Time will reveal the calyxes of gold.
"And if, through patient toil, we reach the land
Where tired feet, with sandals loosed, may rest,
When we shall clearly know and understand,
I think that we shall say, 'God knew best."'