“凡不因我跌倒的,就有福了。”(路7:23)
有时候,“不因主跌倒”,的确是一件很难作到的事情。
叫我们跌倒的也许是环境方面的事情——当我们渴望为主作工的时候,却被囚在一个极窄狭的地方,一间病室里,一个不顺遂的地位上。但是,无论如何,主知道我们的需要。我们所在的环境,都是主亲手替我们安排的。他放我们在现在的地位上,是要加增我们的信心,牵引我们更近主。
叫我们跌倒的也许死思想方面的事情——思想一直萦绕着许多我们所不能解决的疑问与难题。我们原希望:当我们把自己交给主的时候,天色就会变蓝的;可是交托了以后,天空仍满布着烟雾,黑云。让我们在这里相信;如果我们把自己交给主以后,困难仍在的话,这定规死因为主要我们学习更深信他的缘故。
叫我们跌倒的也许是属灵方面的事情——我们曾以为在主的拥抱中,不再会受到试探的狂风了;可是,不料试探的狂风却比以前来得更猛。试探越加猛,主的恩典越加大。我们如果回过头去看看我们一路所遭遇的试炼,我们就会大声歌咏赞美我们的向导了。所以,不论前面将遭遇的是什么,只要死主的旨意,我们都该欢迎。
但愿我们不再因我们的爱主跌倒!——司布真
Blessed is anyone who takes no offense at me. (Luke 7:23)
It is sometimes very difficult not to be offended in Jesus Christ. The offenses may be circumstantial. I find myself in a prison-house—a narrow sphere, a sick chamber, an unpopular position—when I had hoped for wide opportunities. Yes, but He knows what is best for me. My environment is of His determining. He means it to intensify my faith, to draw me into nearer communion with Himself, to ripen my power. In the dungeon my soul should prosper.
The offense may be mental. I am haunted by perplexities, questions, which I cannot solve. I had hoped that, when I gave myself to Him, my sky would always be clear; but often it is overspread by mist and cloud. Yet let me believe that, if difficulties remain, it is that I may learn to trust Him all the more implicitly—to trust and not be afraid. Yes, and by my intellectual conflicts, I am trained to be a tutor to other storm-driven men.
The offense may be spiritual. I had fancied that within His fold I should never feel the biting winds of temptation; but it is best as it is. His grace is magnified. My own character is matured. His Heaven is sweeter at the close of the day. There I shall look back on the turnings and trials of the way, and shall sing the praises of my Guide. So, let come what will come, His will is welcome; and I shall refuse to be offended in my loving Lord.
--Alexander Smellie
Blessed is he whose faith is not offended,
When all around his way
The power of God is working out deliverance
For others day by day;
Though in some prison drear his own soul languish,
Till life itself be spent,
Yet still can trust his Father’s love and purpose,
And rest therein content.
Blessed is he, who through long years of suffering,
Cut off from active toil,
Still shares by prayer and praise the work of others,
And thus “divides the spoil.”
Blessed are thou, O child of God, who sufferest,
And canst not understand
The reason for thy pain, yet gladly leavest
Thy life in His blest Hand.
Yea, blessed art thou whose faith is “not offended”
By trials unexplained,
By mysteries unsolved, past understanding,
Until the goal is gained.
--Freda Hanbury Allen
有时候,“不因主跌倒”,的确是一件很难作到的事情。
叫我们跌倒的也许是环境方面的事情——当我们渴望为主作工的时候,却被囚在一个极窄狭的地方,一间病室里,一个不顺遂的地位上。但是,无论如何,主知道我们的需要。我们所在的环境,都是主亲手替我们安排的。他放我们在现在的地位上,是要加增我们的信心,牵引我们更近主。
叫我们跌倒的也许死思想方面的事情——思想一直萦绕着许多我们所不能解决的疑问与难题。我们原希望:当我们把自己交给主的时候,天色就会变蓝的;可是交托了以后,天空仍满布着烟雾,黑云。让我们在这里相信;如果我们把自己交给主以后,困难仍在的话,这定规死因为主要我们学习更深信他的缘故。
叫我们跌倒的也许是属灵方面的事情——我们曾以为在主的拥抱中,不再会受到试探的狂风了;可是,不料试探的狂风却比以前来得更猛。试探越加猛,主的恩典越加大。我们如果回过头去看看我们一路所遭遇的试炼,我们就会大声歌咏赞美我们的向导了。所以,不论前面将遭遇的是什么,只要死主的旨意,我们都该欢迎。
但愿我们不再因我们的爱主跌倒!——司布真
Blessed is anyone who takes no offense at me. (Luke 7:23)
It is sometimes very difficult not to be offended in Jesus Christ. The offenses may be circumstantial. I find myself in a prison-house—a narrow sphere, a sick chamber, an unpopular position—when I had hoped for wide opportunities. Yes, but He knows what is best for me. My environment is of His determining. He means it to intensify my faith, to draw me into nearer communion with Himself, to ripen my power. In the dungeon my soul should prosper.
The offense may be mental. I am haunted by perplexities, questions, which I cannot solve. I had hoped that, when I gave myself to Him, my sky would always be clear; but often it is overspread by mist and cloud. Yet let me believe that, if difficulties remain, it is that I may learn to trust Him all the more implicitly—to trust and not be afraid. Yes, and by my intellectual conflicts, I am trained to be a tutor to other storm-driven men.
The offense may be spiritual. I had fancied that within His fold I should never feel the biting winds of temptation; but it is best as it is. His grace is magnified. My own character is matured. His Heaven is sweeter at the close of the day. There I shall look back on the turnings and trials of the way, and shall sing the praises of my Guide. So, let come what will come, His will is welcome; and I shall refuse to be offended in my loving Lord.
--Alexander Smellie
Blessed is he whose faith is not offended,
When all around his way
The power of God is working out deliverance
For others day by day;
Though in some prison drear his own soul languish,
Till life itself be spent,
Yet still can trust his Father’s love and purpose,
And rest therein content.
Blessed is he, who through long years of suffering,
Cut off from active toil,
Still shares by prayer and praise the work of others,
And thus “divides the spoil.”
Blessed are thou, O child of God, who sufferest,
And canst not understand
The reason for thy pain, yet gladly leavest
Thy life in His blest Hand.
Yea, blessed art thou whose faith is “not offended”
By trials unexplained,
By mysteries unsolved, past understanding,
Until the goal is gained.
--Freda Hanbury Allen