“忘记背后,努力面前。”(腓3章13节)
主啊!求你叫我忘记我过去的得胜和过去的失败;过去的荣耀和过去的羞辱;过去的得意和过去的失意。求你叫我忘记我过去的经历;忘记十年前的,去年的,上个月的;忘记昨天的,上一个钟点的。主啊!求你使我忘记!求你使我做一个才生的婴孩那样无依无靠的仰望你!求你使我努力面前的;使我在你为我所预备的道路上直跑;在你为我所计划的工作上忠心;在你为我所规定的旨意上顺服。虽然如此,但求你不要让明天的忧虑来摸着我。我要“看你今天向我所要施行的救恩。”主啊!我相信今天的头发掉落一根,你在天上的簿子上必为我划出一根。但愿我天天的生活和工作,都和你天上的簿子相符!主啊!成全我的心愿!阿们!
The Lord hath His way in the whirlwind and storm (Nahum 1:3).
I recollect, when a lad, and while attending a classical institute in the vicinity of Mount Pleasant, sitting on an elevation of that mountain, and watching a storm as it came up the valley. The heavens were filled with blackness, and the earth was shaken by the voice of thunder. It seemed as though that fair landscape was utterly changed, and its beauty gone never to return.
But the storm swept on, and passed out of the valley; and if I had sat in the same place on the following day, and said, "Where is that terrible storm, with all its terrible blackness?" the grass would have said, "Part of it is in me," and the daisy would have said, "Part of it is in me," and the fruits and flowers and everything that grows out of the ground would have said, "Part of the storm is incandescent in me."
Have you asked to be made like your Lord? Have you longed for the fruit of the Spirit, and have you prayed for sweetness and gentleness and love? Then fear not the stormy tempest that is at this moment sweeping through your life. A blessing is in the storm, and there will be the rich fruitage in the "afterward."
--Henry Ward Beecher
The flowers live by the tears that fall
From the sad face of the skies;
And life would have no joys at all,
Were there no watery eyes.
Love thou thy sorrow: grief shall bring
Its own excuse in after years;
The rainbow!--see how fair a thing
God hath built up from tears.
--Henry S. Sutton
主啊!求你叫我忘记我过去的得胜和过去的失败;过去的荣耀和过去的羞辱;过去的得意和过去的失意。求你叫我忘记我过去的经历;忘记十年前的,去年的,上个月的;忘记昨天的,上一个钟点的。主啊!求你使我忘记!求你使我做一个才生的婴孩那样无依无靠的仰望你!求你使我努力面前的;使我在你为我所预备的道路上直跑;在你为我所计划的工作上忠心;在你为我所规定的旨意上顺服。虽然如此,但求你不要让明天的忧虑来摸着我。我要“看你今天向我所要施行的救恩。”主啊!我相信今天的头发掉落一根,你在天上的簿子上必为我划出一根。但愿我天天的生活和工作,都和你天上的簿子相符!主啊!成全我的心愿!阿们!
The Lord hath His way in the whirlwind and storm (Nahum 1:3).
I recollect, when a lad, and while attending a classical institute in the vicinity of Mount Pleasant, sitting on an elevation of that mountain, and watching a storm as it came up the valley. The heavens were filled with blackness, and the earth was shaken by the voice of thunder. It seemed as though that fair landscape was utterly changed, and its beauty gone never to return.
But the storm swept on, and passed out of the valley; and if I had sat in the same place on the following day, and said, "Where is that terrible storm, with all its terrible blackness?" the grass would have said, "Part of it is in me," and the daisy would have said, "Part of it is in me," and the fruits and flowers and everything that grows out of the ground would have said, "Part of the storm is incandescent in me."
Have you asked to be made like your Lord? Have you longed for the fruit of the Spirit, and have you prayed for sweetness and gentleness and love? Then fear not the stormy tempest that is at this moment sweeping through your life. A blessing is in the storm, and there will be the rich fruitage in the "afterward."
--Henry Ward Beecher
The flowers live by the tears that fall
From the sad face of the skies;
And life would have no joys at all,
Were there no watery eyes.
Love thou thy sorrow: grief shall bring
Its own excuse in after years;
The rainbow!--see how fair a thing
God hath built up from tears.
--Henry S. Sutton