“约翰一件神迹没有行过;但约翰指着这人所说的一切话都是真的。”(约翰福音十章41节)
也许你对于自己非常不满意。因为你既不是一个天才,又没有显着的恩赐,又没有特别的技能。虽然你的生活顶平庸,你的日子都是平淡无味的,然而你仍旧可以活出一个伟大的,非常的生命来。
约翰一件神迹没有行过,但是主耶稣赞许他说:“凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的。”(马太福音十一章十一节)
约翰唯一的职务,是为光做见证,这件事是你我都做得到的。约翰的目的,只要有人需要基督,他自己只做一个声音就满足了。你我亦该如此。
甘愿只作一个声音,只能被听见,不能被看见;甘愿只作一面镜子,因反射日光的荣耀,以至镜面被隐蔽;甘愿只作黎明的微风,早晨起来报告:“白日将至!白日将至!”一会儿遂即隐逝。做主的工作也是如此。
或许你做的是一件最普通,最微小的事情,绝没有人注意你,赞许你,但是这正是主所委派你的工作。如果你生活在性情不相投的人们中间,你就当用爱心去战胜他们。
也许不知不觉间我们自己还不知道,我们已经做了顶美的工作:撒种,通水泉,领人对基督有正当的认识…虽然没有广告替我们鼓吹,没有纪念碑为我们建立,然而我的心已经满足,如果有人——只有一个人也不妨——能说:
“…他一件神迹没有行过,但是因着他见证的声音,我们就亲自认识主了。”——马得胜
许多神最宝贵的工人,都是从平庸的人群里召出来的。(参读路加福音十四章二十三节)
Many came to him and began to say, “John performed no miraculous sign, but everything John said about this man was true!” (John 10:41)
You may be very discontented with yourself. You are no genius, have no brilliant gifts, and are inconspicuous for any special faculty. Mediocrity is the law of your existence. Your days are remarkable for nothing but sameness and insipidity. Yet you may live a great life.
John did no miracle, but Jesus said that among those born of women there had not appeared a greater than he.
John’s main business was to bear witness to the Light, and this may be yours and mine. John was content to be only a voice, if men would think of Christ.
Be willing to be only a voice, heard but not seen; a mirror whose surface is lost to view, because it reflects the dazzling glory of the sun; a breeze that springs up just before daylight, and says, “The dawn! the dawn!” and then dies away.
Do the commonest and smallest things as beneath His eye. If you must live with uncongenial people, set to their conquest by love. If you have made a great mistake in your life, do not let it becloud all of it; but, locking the secret in your breast, compel it to yield strength and sweetness.
We are doing more good than we know, sowing seeds, starting streamlets, giving men true thoughts of Christ, to which they will refer one day as the first things that started them thinking of Him; and, of my part, I shall be satisfied if no great mausoleum is raised over my grave, but that simple souls shall gather there when I am gone, and say,
“He was a good man; he wrought no miracles, but he spake words about Christ, which led me to know Him for myself.”
—George Matheson
“THY HIDDEN ONES” (Psa. 83:3)
“Thick green leaves from the soft brown earth,
Happy springtime hath called them forth;
First faint promise of summer bloom
Breathes from the fragrant, sweet perfume,
Under the leaves.
“Lift them! what marvelous beauty lies
Hidden beneath, from our thoughtless eyes!
Mayflowers, rosy or purest white,
Lift their cups to the sudden light,
Under the leaves.
“Are there no lives whose holy deeds--
Seen by no eye save His who reads
Motive and action—in silence grow
Into rare beauty, and bud and blow
Under the leaves?
“Fair white flowers of faith and trust,
Springing from spirits bruised and crushed;
Blossoms of love, rose-tinted and bright,
Touched and painted with Heaven’s own light
Under the leaves.
“Full fresh clusters of duty borne,
Fairest of all in that shadow grown;
Wondrous the fragrance that sweet and rare
Comes from the flower-cups hidden there
Under the leaves.
“Though unseen by our vision dim,
Bud and blossom are known to Him;
Wait we content for His heavenly ray--
Wait till our Master Himself one day
Lifteth the leaves."
“God calls many of His most valued workers from the unknown multitude” (Luke 14:23).
也许你对于自己非常不满意。因为你既不是一个天才,又没有显着的恩赐,又没有特别的技能。虽然你的生活顶平庸,你的日子都是平淡无味的,然而你仍旧可以活出一个伟大的,非常的生命来。
约翰一件神迹没有行过,但是主耶稣赞许他说:“凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的。”(马太福音十一章十一节)
约翰唯一的职务,是为光做见证,这件事是你我都做得到的。约翰的目的,只要有人需要基督,他自己只做一个声音就满足了。你我亦该如此。
甘愿只作一个声音,只能被听见,不能被看见;甘愿只作一面镜子,因反射日光的荣耀,以至镜面被隐蔽;甘愿只作黎明的微风,早晨起来报告:“白日将至!白日将至!”一会儿遂即隐逝。做主的工作也是如此。
或许你做的是一件最普通,最微小的事情,绝没有人注意你,赞许你,但是这正是主所委派你的工作。如果你生活在性情不相投的人们中间,你就当用爱心去战胜他们。
也许不知不觉间我们自己还不知道,我们已经做了顶美的工作:撒种,通水泉,领人对基督有正当的认识…虽然没有广告替我们鼓吹,没有纪念碑为我们建立,然而我的心已经满足,如果有人——只有一个人也不妨——能说:
“…他一件神迹没有行过,但是因着他见证的声音,我们就亲自认识主了。”——马得胜
许多神最宝贵的工人,都是从平庸的人群里召出来的。(参读路加福音十四章二十三节)
Many came to him and began to say, “John performed no miraculous sign, but everything John said about this man was true!” (John 10:41)
You may be very discontented with yourself. You are no genius, have no brilliant gifts, and are inconspicuous for any special faculty. Mediocrity is the law of your existence. Your days are remarkable for nothing but sameness and insipidity. Yet you may live a great life.
John did no miracle, but Jesus said that among those born of women there had not appeared a greater than he.
John’s main business was to bear witness to the Light, and this may be yours and mine. John was content to be only a voice, if men would think of Christ.
Be willing to be only a voice, heard but not seen; a mirror whose surface is lost to view, because it reflects the dazzling glory of the sun; a breeze that springs up just before daylight, and says, “The dawn! the dawn!” and then dies away.
Do the commonest and smallest things as beneath His eye. If you must live with uncongenial people, set to their conquest by love. If you have made a great mistake in your life, do not let it becloud all of it; but, locking the secret in your breast, compel it to yield strength and sweetness.
We are doing more good than we know, sowing seeds, starting streamlets, giving men true thoughts of Christ, to which they will refer one day as the first things that started them thinking of Him; and, of my part, I shall be satisfied if no great mausoleum is raised over my grave, but that simple souls shall gather there when I am gone, and say,
“He was a good man; he wrought no miracles, but he spake words about Christ, which led me to know Him for myself.”
—George Matheson
“THY HIDDEN ONES” (Psa. 83:3)
“Thick green leaves from the soft brown earth,
Happy springtime hath called them forth;
First faint promise of summer bloom
Breathes from the fragrant, sweet perfume,
Under the leaves.
“Lift them! what marvelous beauty lies
Hidden beneath, from our thoughtless eyes!
Mayflowers, rosy or purest white,
Lift their cups to the sudden light,
Under the leaves.
“Are there no lives whose holy deeds--
Seen by no eye save His who reads
Motive and action—in silence grow
Into rare beauty, and bud and blow
Under the leaves?
“Fair white flowers of faith and trust,
Springing from spirits bruised and crushed;
Blossoms of love, rose-tinted and bright,
Touched and painted with Heaven’s own light
Under the leaves.
“Full fresh clusters of duty borne,
Fairest of all in that shadow grown;
Wondrous the fragrance that sweet and rare
Comes from the flower-cups hidden there
Under the leaves.
“Though unseen by our vision dim,
Bud and blossom are known to Him;
Wait we content for His heavenly ray--
Wait till our Master Himself one day
Lifteth the leaves."
“God calls many of His most valued workers from the unknown multitude” (Luke 14:23).